Az Őrségben „Szala”-ként emlegetett, még patakként csordogáló Zala folyó az itt letelepedő népesség számára sokáig létfontosságú eleme volt a tájnak. Vízénél állatokat itattak, halakat fogtak benne, tavaszi áradása pedig tápanyagban gazdagította a partján húzódó kaszálóréteket. A Szalafőtől Pankaszig szabályozatlan mederben kanyargó vízfolyás Őriszentpéter központját is átszeli, medrét zöld szalagként ma is a domboldalakra itt-ott még felkúszó, kisebb-nagyobb erdőfoltokkal tarkított kaszálók szegélyezik. A völgy helyi jelentőségét ma elsősorban tájképi értéke adja. Az erdőkkel körülölelt rétek és a szereknek nevezett házcsoportok egysége országos viszonylatban is egyedülálló látképet kölcsönöz a településnek. A patakvölgy ugyanakkor táji szépsége mellett kiemelkedő természeti értéket is képvisel. A medret kísérő égerliget és a völgyalji, domboldali kaszálórétek európai közösségi jelentőségű élőhelyek. A tartósan vízállásos területeken az ország más területein ritkának számító, védett bánsági sás foltjaival találkozhatunk. A nedves rétek tavaszi dísze a kígyógyökerű keserűfű, melynek a református temetővel szemben húzódó kaszálón sok száz virágot számláló állományában gyönyörködhetünk.
ln the Őrség region the river Zala, which isjust a trickling little stream here called „Szala”, had tor a long time been a vital element of the landscape for the people settled here. lt was used for watering the animals and catching fishes,and the spring floods always enriched the hayfields lying along the stream with nutritive materials. The watercourse winding from Szalafő to Pankasz in its unregulated bed also cuts through the centre of Őriszentpéter and it is still flanged on either side with hayfields like green ribbons spotted with smaller or larger patches of forest climbing up on the hillsides here and there. Today it is primarily the landscape value that represents the valley’s local importance. The harmonious unity of meadows surrounded by forests and the scattered groups of houses lends an impressive view to the settlement which is unique even on a country-wide scale. ln addition to its landscape beauty, the stream valley also represents an outstanding natural value. The alder grove all along the stream bed and the hayfields on the lower hillsides in the valley are habitats of European Community importance. ln areas with permanently high water levels we can come across patches of Carex buekii, or sedge, which is a protected plant and regarded quite rare in other parts of the country. The springtime adornment of wet meadows or wetlands is the snakeroot or common bistort; hundreds of flowers of this plant can be viewed withpleasure on the hayfield lying opposite the Calvinist Cemetery.